Szevasz Farkas Tamás!
...két Blu-ray borítóra szeretnék kérni így utólag logókat a gerincre: Játsz/ma (erre Universal logót szeretnék kérni), Kémek a sasfészekben (erre Warner logót szeretnék kérni)...
Miután a .jpg fájlokat õrzöm csak meg, a CC-rõl letöltött BR borítóra tudtam rátenni a logókat. Bár szerintem így is jó lesz.
Mindkettõl elküldtem neked mail-ben.
...egy másik Blu-ray borítónál kérnék egy módosítást,hogy ne "Mindenáron vesztes", hanem "Minden áron vesztes" legyen a címe mind a fronton, mind a gerincen...Én ezzel a címmel kértem, te egybeírtad, azaz "mindenáron". Valóban magyartalan egy kissé az általam kért cím...
Szerintem a legkevésbé sem magyartalan, mert a kifejezés így is létezik, csak nem illik e film címébe. Itt ugyanis a jelentése
feltétlenül, márpedig akkor egybe kell írni.
A
minden áron is jó, például ha olcsón veszel valamit a nagykerben és jó drágán adod el a kis üzletedben, akkor
minden áron nyertél. Ad abszurdum pedig - egy rossz szójátékkal élve - senki se keresztelje fiúgyermekét Áronnak, mert egész életére vesztest csinál belõle...
...a gyári DVD borítóján is így szerepelt, illetve magán a filmen lévõ feliratban mikor az elején a képernyõn megjelenik a film címe ott is így jelenik meg...
Ez valóban így van. Ettõl még az is helyesírási hibás - persze a gyárival nem kezdhetünk semmit, azt sajna úgy kell elfogadnunk, ahogy van.
A készített borítón viszont nem vagyok hajlandó elfogadni a hibát. Se magamtól, se mástól.
Mindettõl függetlenül természetesen elkészítettem a kért változatot, és el is küldtem neked, szintén mail-ben. A CC-re azonban nem teszem ki, sõt még a nevemet is leszedtem a borítóról...
Üdv
Old Dzsordzsi